2016-02-29 09:35:52 云南省民族學會17002
中華人民共和國海關(guān)總署令
第 228 號
《中華人民共和國海關(guān)〈中華人民共和國政府和澳大利亞政府自由貿(mào)易協(xié)定〉項下進出口貨物原產(chǎn)地管理辦法》已于2015年12月7日經(jīng)海關(guān)總署署務會議審議通過,現(xiàn)予公布,自2015年12月20日起施行。
署 長 于廣洲
2015年12月18日
中華人民共和國海關(guān)《中華人民共和國政府
和澳大利亞政府自由貿(mào)易協(xié)定》項下
進出口貨物原產(chǎn)地管理辦法
第一條 為了正確確定《中華人民共和國政府和澳大利亞政府自由貿(mào)易協(xié)定》(以下簡稱《中澳自貿(mào)協(xié)定》)項下進出口貨物原產(chǎn)地,促進我國與澳大利亞的經(jīng)貿(mào)往來,根據(jù)《中華人民共和國海關(guān)法》(以下簡稱《海關(guān)法》)、《中華人民共和國進出口貨物原產(chǎn)地條例》、《中澳自貿(mào)協(xié)定》的規(guī)定,制定本辦法。
第二條 本辦法適用于我國與澳大利亞之間的《中澳自貿(mào)協(xié)定》項下進出口貨物的原產(chǎn)地管理。
第三條 進口貨物符合下列條件之一的,其原產(chǎn)國為澳大利亞:
(一)在澳大利亞完全獲得或者生產(chǎn)的;
(二)在澳大利亞境內(nèi)全部使用符合本辦法規(guī)定的原產(chǎn)材料生產(chǎn)的;
(三)在澳大利亞境內(nèi)非完全獲得或者生產(chǎn),但是符合《中澳自貿(mào)協(xié)定》項下產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則規(guī)定的稅則歸類改變、區(qū)域價值成分、制造加工工序或其他要求的。
《中澳自貿(mào)協(xié)定》項下產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則是本辦法的組成部分,由海關(guān)總署另行公告。
原產(chǎn)于澳大利亞的貨物,從澳大利亞境內(nèi)直接運輸至中國境內(nèi)的,可以按照本辦法規(guī)定申請適用《中華人民共和國進出口稅則》(以下簡稱《稅則》)中的《中澳自貿(mào)協(xié)定》協(xié)定稅率。
第四條 本辦法第三條第一款第(一)項所述“在澳大利亞完全獲得或者生產(chǎn)的”貨物是指:
(一)在澳大利亞境內(nèi)出生并且飼養(yǎng)的活動物;
(二)從本條第(一)項所述活動物中獲得的貨物;
(三)在澳大利亞境內(nèi)通過狩獵、誘捕、捕撈、耕種、采集或者捕獲直接獲得的貨物;
(四)在澳大利亞境內(nèi)收獲、采摘或者采集的植物和植物產(chǎn)品;
(五)在澳大利亞境內(nèi)提取或者得到的未包括在本條第(一)項至第(四)項的礦物質(zhì)以及其他天然生成物質(zhì);
(六)根據(jù)《中澳自貿(mào)協(xié)定》,在澳大利亞領(lǐng)海以外的水域、海床或者底土提取的產(chǎn)品,不包括魚類、甲殼類動物、植物以及其他海洋生物;
(七)在澳大利亞注冊并且懸掛澳大利亞國旗的船只在公海獲得的魚類、甲殼類動物、植物以及其他海洋生物;
(八)在澳大利亞注冊并且懸掛澳大利亞國旗的加工船上從本條第(七)項的貨物獲得或者生產(chǎn)的貨物;
(九)在澳大利亞境內(nèi)加工過程中產(chǎn)生的廢碎料或者在澳大利亞收集的僅適用于原材料回收的舊貨;
(十)在澳大利亞境內(nèi)完全從本條第(一)項至第(九)項的貨物生產(chǎn)的貨物。
第五條 本辦法第三條第一款第(三)項規(guī)定的稅則歸類改變是指使用非原產(chǎn)材料在澳大利亞進行制造、加工后,在《稅則》中的稅則號列發(fā)生改變。
第六條 本辦法第三條第一款第(三)項規(guī)定的區(qū)域價值成分應當按照下列公式計算:
其中,“貨物價格”是指按照《海關(guān)估價協(xié)定》,在船上交貨價格基礎(chǔ)上調(diào)整的貨物價格?!胺窃a(chǎn)材料價格”是指按照《海關(guān)估價協(xié)定》確定的非原產(chǎn)材料的進口成本、運至目的港口或者地點的運費和保險費,包括不明原產(chǎn)地材料的價格。非原產(chǎn)材料由生產(chǎn)商在澳大利亞境內(nèi)獲得時,按照《海關(guān)估價協(xié)定》確定的成交價格,不包括將該非原產(chǎn)材料從供應商倉庫運抵生產(chǎn)商所在地過程中產(chǎn)生的運費、保險費、包裝費以及其他任何費用。
根據(jù)本條第一款計算貨物的區(qū)域價值成分,非原產(chǎn)材料價格不包括在生產(chǎn)過程中為生產(chǎn)原產(chǎn)材料而使用的非原產(chǎn)材料的價格。
第七條 原產(chǎn)于中國的材料在澳大利亞境內(nèi)被用于生產(chǎn)另一貨物的,該材料應當視為澳大利亞原產(chǎn)材料。
第八條 適用《中澳自貿(mào)協(xié)定》項下稅則歸類改變要求的貨物,生產(chǎn)過程中所使用的非原產(chǎn)材料不滿足稅則歸類改變要求,但上述非原產(chǎn)材料按照《海關(guān)估價協(xié)定》確定的成交價格不超過該貨物船上交貨價格的10%,并且貨物符合本辦法所有其他適用規(guī)定,該貨物仍然應當視為原產(chǎn)貨物。
第九條 貨物僅僅經(jīng)過下列一項或者多項微小加工或者處理,未作其他加工或者處理的,不能歸入原產(chǎn)貨物:
(一)為確保貨物在運輸或者儲存期間處于良好狀態(tài)而進行的加工或者處理;
(二)包裝和重新包裝;
(三)過濾、篩選、挑選、分類、分級、匹配(包括成套物品的組合);
(四)裝瓶、裝罐、裝袋、裝箱、裝盒、固定于紙板或者木板及其他簡單的包裝工序;
(五)在產(chǎn)品或者其包裝上粘貼、印刷標志、標簽、標識以及其他類似的用于區(qū)別的標記;
(六)貨物的拆卸。
第十條 運輸期間用于保護貨物的包裝材料以及容器不影響貨物原產(chǎn)地的確定。
貨物適用《中澳自貿(mào)協(xié)定》項下產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則中有關(guān)區(qū)域價值成分的要求確定原產(chǎn)地的,其零售用包裝材料和容器的價格應當按照各自的原產(chǎn)地納入原產(chǎn)材料或者非原產(chǎn)材料的價格予以計算。
貨物適用《中澳自貿(mào)協(xié)定》項下產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則中除區(qū)域價值成分要求以外的其他要求確定原產(chǎn)地,并且其零售用包裝材料以及容器與該貨物一并歸類的,該零售用包裝材料以及容器的原產(chǎn)地不影響貨物原產(chǎn)地的確定。
第十一條 適用《中澳自貿(mào)協(xié)定》項下產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則中有關(guān)區(qū)域價值成分要求的貨物,在計算區(qū)域價值成分時,與該貨物一并申報進口的附件、備件以及工具的價格應當納入原產(chǎn)材料或者非原產(chǎn)地材料的價格予以計算。
貨物適用《中澳自貿(mào)協(xié)定》項下產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則中除區(qū)域價值成分要求以外的其他要求確定原產(chǎn)地的,如果與該貨物一并申報進口的附件、備件或者工具在《稅則》中與該貨物一并歸類,并且其價格包含在該貨物價格內(nèi),則該附件、備件或者工具的原產(chǎn)地不影響貨物原產(chǎn)地的確定。
本條第一款與第二款所述附件、備件或者工具的數(shù)量與價格應當在合理范圍之內(nèi)。
第十二條 下列不構(gòu)成貨物組成成分的材料或者物品,其原產(chǎn)地不影響貨物原產(chǎn)地的確定:
(一)用于貨物生產(chǎn)的材料或者物品:
1.燃料、能源;
2.工具、模具以及型模;
3.手套、眼鏡、鞋靴、衣服、安全設(shè)備以及用品;
4.催化劑以及溶液。
(二)用于維護設(shè)備、廠房建筑的材料或者物品:
1.備件以及材料;
2.潤滑劑、油(滑)脂、合成材料以及其他材料。
(三)用于測試或者檢驗貨物的設(shè)備、裝置以及用品。
(四)在貨物生產(chǎn)過程中使用,未構(gòu)成該貨物組成成分,但是能夠合理表明其參與了該貨物生產(chǎn)過程的任何其他貨物。
第十三條 在確定貨物原產(chǎn)地時,對于商業(yè)上可以互換,性質(zhì)相同,依靠視覺觀察無法加以區(qū)分的可互換材料,應當通過對每項材料進行物理分離或者運用出口方公認會計原則所承認的庫存管理方法加以區(qū)分。
第十四條 本辦法第三條所稱的“直接運輸”是指《中澳自貿(mào)協(xié)定》項下進口貨物從澳大利亞直接運輸至我國境內(nèi),途中未經(jīng)過中國、澳大利亞以外的其他國家或者地區(qū)(以下簡稱“其他國家或者地區(qū)”)。
原產(chǎn)于澳大利亞的貨物,經(jīng)過其他國家或者地區(qū)運輸至我國,不論在其他國家或者地區(qū)是否轉(zhuǎn)換運輸工具或者進行臨時儲存,同時符合下列條件的,應當視為“直接運輸”:
(一)貨物經(jīng)過這些國家或者地區(qū)時,未做除裝卸、物流拆分或者為使貨物保持良好狀態(tài)所必需處理以外的其他處理;
(二)在其他國家或者地區(qū)進行臨時儲存的,在這些國家或者地區(qū)停留時間不得超過12個月;
(三)處于這些國家或者地區(qū)海關(guān)的監(jiān)管之下。
第十五條 除海關(guān)總署另有規(guī)定外,貨物申報進口時,進口貨物收貨人或者其代理人應當按照海關(guān)的申報規(guī)定填制《中華人民共和國海關(guān)進口貨物報關(guān)單》(以下簡稱《進口報關(guān)單》),申明適用《中澳自貿(mào)協(xié)定》協(xié)定稅率,并且提交以下單證:
(一)由澳大利亞授權(quán)機構(gòu)簽發(fā)的有效原產(chǎn)地證書(格式見附件1)或者經(jīng)生產(chǎn)商或者出口商填制并且簽名的原產(chǎn)地聲明(格式見附件2);
(二)貨物的商業(yè)發(fā)票以及全程運輸單證。
貨物經(jīng)過其他國家或者地區(qū)運輸至中國境內(nèi)的,應當提交其他國家或者地區(qū)海關(guān)所出具的證明文件或者海關(guān)認可的其他證明文件。
第十六條 原產(chǎn)地申報為澳大利亞的進口貨物,收貨人或者其代理人在申報進口時未提交原產(chǎn)地證書或者原產(chǎn)地聲明的,應當在征稅前就該進口貨物是否具備澳大利亞原產(chǎn)資格向海關(guān)進行補充申報(格式見附件3)。
進口貨物收貨人或者其代理人依照本條第一款規(guī)定就進口貨物具備澳大利亞原產(chǎn)資格向海關(guān)進行補充申報并且提供稅款擔保的,海關(guān)應當依法辦理進口手續(xù)。依照法律、行政法規(guī)規(guī)定不得辦理擔保的情形除外。因提前放行等原因已經(jīng)提交了與貨物可能承擔的最高稅款總額相當?shù)亩惪顡5?,視為符合本款關(guān)于提供稅款擔保的規(guī)定。
貨物申報進口時,進口貨物收貨人或者其代理人未申明適用《中澳自貿(mào)協(xié)定》協(xié)定稅率,也未按照本條規(guī)定就該進口貨物是否具備澳大利亞原產(chǎn)資格進行補充申報的,其申報進口的貨物不適用協(xié)定稅率。收貨人或者其代理人在貨物征稅后向海關(guān)申請適用《中澳自貿(mào)協(xié)定》協(xié)定稅率的,已征稅款不予調(diào)整。
第十七條 同一批次進口的澳大利亞原產(chǎn)貨物,經(jīng)海關(guān)依法審定的完稅價格不超過6000元人民幣的,免予提交原產(chǎn)地證書或者原產(chǎn)地聲明。
為規(guī)避本辦法規(guī)定,一次或者多次進口貨物的,不適用前款規(guī)定。
第十八條 進口貨物收貨人或者其代理人提交的原產(chǎn)地證書應當同時符合下列條件:
(一)原產(chǎn)地證書應當由澳大利亞授權(quán)機構(gòu)在貨物出口前或者出口時簽發(fā);
(二)具有澳大利亞通知中國海關(guān)的印章樣本等安全特征;
(三)以英文填制;
(四)自簽發(fā)之日起12個月內(nèi)有效。
第十九條 原產(chǎn)地證書未能在出口前或者出口時簽發(fā)的,可以在貨物裝運之日起12個月內(nèi)補發(fā)。補發(fā)的原產(chǎn)地證書應當注明“補發(fā)”字樣,其有效期為貨物裝運之日起12個月。
原產(chǎn)地證書被盜、遺失或者損毀,并且未經(jīng)使用的,進口貨物收貨人或者其代理人可以在該證書有效期內(nèi)要求貨物出口商或者生產(chǎn)商向澳大利亞授權(quán)機構(gòu)申請簽發(fā)原產(chǎn)地證書副本。新簽發(fā)的原產(chǎn)地證書副本應當注明“原產(chǎn)地證書正本(編號____日期____)經(jīng)核準的真實副本”字樣,其有效期與正本相同。
經(jīng)核準的原產(chǎn)地證書副本向海關(guān)提交后,原產(chǎn)地證書正本失效。原產(chǎn)地證書正本已經(jīng)使用的,經(jīng)核準的原產(chǎn)地證書副本無效。
第二十條 海關(guān)已經(jīng)依法預先作出裁定,確認原產(chǎn)地為澳大利亞的進口貨物,如果該裁定處于有效狀態(tài),據(jù)以作出該裁定的事實和情況也沒有發(fā)生變化的,則該裁定項下貨物進口時,進口貨物的收貨人或者其代理人可以向海關(guān)提交原產(chǎn)地聲明,申明適用《中澳自貿(mào)協(xié)定》協(xié)定稅率。
進口貨物收貨人或者其代理人向海關(guān)提交的原產(chǎn)地聲明應當同時符合下列條件:
(一)符合本辦法附件2所列格式,并且以英文填制;
(二)由出口商或者生產(chǎn)商填寫并且正確署名;
(三)所列的一項或者多項貨物為同一批次的進口貨物,并且僅僅對應一份《進口報關(guān)單》;
(四)自簽發(fā)之日起12個月內(nèi)有效。
第二十一條 原產(chǎn)地證書、原產(chǎn)地聲明原則上不得涂改或者疊印。
特殊情形下必須更正的,應當首先將錯誤信息劃去,再增補更正的內(nèi)容。更正內(nèi)容應當由更正人員加以簽注。對于原產(chǎn)地證書,還應當經(jīng)有權(quán)簽發(fā)原產(chǎn)地證書的機構(gòu)加以證實。
原產(chǎn)地證書、原產(chǎn)地聲明上任何未填寫的空白處應當劃去或者另外注明。
第二十二條 為了確定原產(chǎn)地證書或者原產(chǎn)地聲明的真實性和準確性、確定相關(guān)貨物的原產(chǎn)資格,或者確定貨物是否滿足本辦法規(guī)定的其他要求,海關(guān)可以開展原產(chǎn)地核查,核查應當依次通過以下方式進行:
(一)請求澳大利亞海關(guān)協(xié)助;
(二)書面要求澳大利亞出口商或者生產(chǎn)商提供信息;
(三)書面要求澳大利亞授權(quán)機構(gòu)核查原產(chǎn)地證書的有效性。
使用本條第一款方式不足以確定的,可以與澳大利亞海關(guān)商定后對出口商或者生產(chǎn)商進行實地核查訪問,也可以適用與澳大利亞海關(guān)共同商定的其他程序。
在等待核查結(jié)果期間,依照進口貨物收貨人或者其代理人申請,海關(guān)可以依法辦理擔保放行。
進口貨物屬于國家禁止或者限制進口貨物的,海關(guān)在核查完畢前不得放行貨物。
第二十三條 有下列情形之一的,自貨物進口之日起1年內(nèi),進口貨物收貨人或者其代理人可以在海關(guān)批準的擔保期限內(nèi)向海關(guān)申請解除稅款擔保:
(一)已經(jīng)按照本辦法規(guī)定向海關(guān)進行補充申報并且提交了原產(chǎn)地證書或者原產(chǎn)地聲明的;
(二)已經(jīng)按照本辦法規(guī)定完成原產(chǎn)地核查程序,核查結(jié)果足以認定貨物真實原產(chǎn)地的。
第二十四條 具有下列情形之一的,進口貨物不適用《中澳自貿(mào)協(xié)定》協(xié)定稅率:
(一)進口貨物收貨人或者其代理人在貨物申報進口時未申明適用協(xié)定稅率,也未按照本辦法第十六條規(guī)定進行補充申報的;
(二)貨物不具備澳大利亞原產(chǎn)資格的;
(三)原產(chǎn)地證書或者原產(chǎn)地聲明不符合本辦法規(guī)定的;
(四)自提出原產(chǎn)地核查請求之日起3個月內(nèi),海關(guān)沒有收到出口商或者生產(chǎn)商提交的補充信息的,或者澳大利亞海關(guān)答復結(jié)果未包含足以確定原產(chǎn)地證書真實性或者貨物真實原產(chǎn)地信息的;
(五)不符合本辦法其他規(guī)定的。
按照本條第一款規(guī)定,海關(guān)認定進口貨物不適用《中澳自貿(mào)協(xié)定》協(xié)定稅率的,應當書面告知進口貨物收貨人或者其代理人(格式見附件4)。
第二十五條 出口貨物申報時,出口貨物發(fā)貨人或者其代理人應當按照海關(guān)的申報規(guī)定填制《中華人民共和國海關(guān)出口貨物報關(guān)單》,并且向海關(guān)提交《中澳自貿(mào)協(xié)定》項下原產(chǎn)地證書或者原產(chǎn)地聲明的電子數(shù)據(jù)或者正本復印件。
第二十六條 《中澳自貿(mào)協(xié)定》項下進出口貨物及其包裝上標有原產(chǎn)地標記的,其原產(chǎn)地標記應當與依照本辦法確定的貨物原產(chǎn)地相一致。
第二十七條 海關(guān)對于依照本辦法規(guī)定獲得的商業(yè)秘密依法負有保密義務。未經(jīng)進出口貨物收發(fā)貨人同意,海關(guān)不得泄露或者用于其他用途,但是法律、行政法規(guī)以及相關(guān)司法解釋另有規(guī)定的除外。
第二十八條 違反本辦法,構(gòu)成走私行為、違反海關(guān)監(jiān)管規(guī)定行為或者其他違反《海關(guān)法》行為的,由海關(guān)依照《海關(guān)法》和《中華人民共和國海關(guān)行政處罰實施條例》的有關(guān)規(guī)定予以處理;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責任。
第二十九條 本辦法下列用語的含義:
原產(chǎn)地聲明,是指貨物的出口商或者生產(chǎn)商就貨物原產(chǎn)地做出的聲明,用以確認并且申明貨物為原產(chǎn)貨物;
公認會計原則,是指我國或者澳大利亞的國內(nèi)法認可或者官方支持的,關(guān)于記錄收入、支出、成本、資產(chǎn)以及負債、信息披露以及編制財務報表的會計原則,包括普遍適用的廣泛性指導原則,也包括詳細的標準、管理以及程序;
材料,是指在生產(chǎn)貨物的過程中使用,并且以物理形式構(gòu)成貨物組成部分的物體或者物質(zhì);
原產(chǎn)材料,是指根據(jù)本辦法規(guī)定具備原產(chǎn)資格的材料;
生產(chǎn),是指獲得產(chǎn)品的方法,包括但是不限于產(chǎn)品的種植、開采、收獲、捕撈、誘捕、狩獵、制造、加工或者裝配。
第三十條 本辦法由海關(guān)總署負責解釋。
第三十一條 本辦法自2015年12月20日起施行。
附件:1.原產(chǎn)地證書
2.原產(chǎn)地聲明
3.原產(chǎn)資格申明
4.不予適用協(xié)定稅率告知書
(以上附件略,詳情請登錄海關(guān)總署網(wǎng)站)